Boris Czerny

Boris Czerny is since September 2000 Professor of Russian literature and civilization at the University of Caen-Normandie, at Laboratory: Erlis (Research Team on Literatures, Imaginaries and Societies). Since September 2021 he is part of the Delegation Institut Universitaire de France as scientific mediator.

He has written around a hundred articles on Jewish literature in Russian and Ukrainian, as well as 7 monographs. His original field of research was philology, but for the last 5 years he has devoted himself almost entirely to the human and spatial reconstruction of the Brest ghetto in Belarus and to the translation of Jewish wedding songs in Belarus. 

Publications

  • La Steppe de Tchekhov, Nouvelles lectures, PUC, 2012.
  • Les Carnets de Kiev, Calmann Levy, 2018. (Présentation G. Bensoussan. Avant-propos, traduction et notes)
  • Contes et récits juifs et ukrainiens du pays houtsoule, Petra, 2018.

 

  • Un Polygraphe sous le signe d’Amalthée. Question juive et archéologie dans la correspondance de Salomon Reinach (1888-1932), Honoré Champion, 2020.
  • Contes grivois et chansons d’Ukraine, la collecte de Mitrofan Dikarev, préface de Boris Czerny, Lingva, 2020.
  • Au Souffle des vents, des vents furieux, récits de Volodymyr Vynnytchenko, traduits de l’ukrainien, traduction Patrick et Viktoryia Lajoye, préface de Boris Czerny, Lingva, 2022.
  • La Foire de Boris Iampolski suivi de En passant, le Ver à soie, 2022.
  • Les Voisins, verbatim de témoignages de victimes des répressions en Biélorussie, mise en texte par S. Gindilis, Espace d’un instant, 2022.